dijous, 28 de març del 2013

Conjunctions


Prepositions

                                               PREPOSITIONS OF PLACE 
 


                                                PREPOSITIONS OF TIME
 

8 ways to say THANK YOU


dimarts, 19 de març del 2013

Taller entorn virtual 3D: Fem un planetari

Aquest vídeo és un resum del Taller "Fem un planetari en un entorn virtural en 3D" que es va fer a l'escola d'adults Els Tarongers en les Jornades Culturals del mes de febrer.

dilluns, 18 de març del 2013

Realidad...


Hablando de acentuación... (un poco de humor, que no se ofenda nadie :P)

Acentuación en castellano

Acentuación de los diptongos
Acentuación de los hiatos


Reglas de ortografía en general


Accentuació en català


Accents diacrítics en català


¡Escribamos bien!


Fruits and Vegetables



Body parts (human and animal)




Adverbs



diumenge, 10 de març del 2013

El enredo de la bolsa y la vida

Chic@s:

¿Necesitáis un resumen que os ayude a situar en los entresijos de esta novela? Aquí tenéis unos enlaces que os pueden ser muy útiles:

Negro sobre blanco
Algo que leer
Al calor de los libros

Pero ahora os toca a vosotr@s. Buscad algunos ratitos en vuestras ajetreadas y sociales vidas para relajaros y disfrutar de la buena lectura... un placer que no os dejará indiferentes.

Position of adverbs


Expressing opinions


REFORMAS ORTOGRÁFICAS...


La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes. Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.

También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul." Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras. 
Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual,a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos. Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. 

A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. 
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba con jota:"El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!" 

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre".

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. 

Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo Berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

(Texto recibido en una cadena de mails, desconozco su autoría)

PD: En ocasiones, la cruda realidad supera inexplicablemente a la más creativa ficción.

dimecres, 6 de març del 2013

Presentació

6 de març de 2013.

Un dimecres qualsevol, un matí qualsevol...

Tot preparat per començar a dissenyar una nova lliçó que em tocarà impartir la setmana vinent (d'entrada us semblo previsora, oi?)... però un nou impuls s'apodera de les meves intencions: ni el llibre obert al costat del portàtil, ni els apunts presos ahir a la tarda en una reunió amb una companya paral·lela de matèria, ni el sentit de culpa que m'envaeix en adonar-me que ja són dos quarts d'una, que em queden dues hores per arribar a l'escola i no he començat a fer res de tot el que tenia previst... ni tan sols el "tic-tac" del rellotge del menjador em fan desistir de la idea de crear-me un bloc.

 I aquí el tenim.

Em presentaré: Em dic Isabel, sóc mestra en una escola d'adults i, tot i que la meva especialitat són les llengües, qui conegui les escoles d'adults sabrà de bona tinta que amb els anys acabes sent especialista en polivalència. Així que aquest any imparteixo anglès, llengua castellana, informàtica, català i temes. I en aquestes matèries em centraré de moment per tal d'anar omplint el meu bloc...

Benvingudes i benvinguts al blog ChuLetRas, on encara no tinc clar què hi acabaré posant, però amb un nom que ha nascut d'una idea inicial i ja anirem veient cap a on s'encamina.

 To be continued...